Monday, February 16, 2015

Green Bean - Stangenbohne


As Britta mentioned we're right in the middle of the fifth season here. The highlight starting on Thursday and continuing til Monday (or Tuesday if you are in some remote parts of the country. Remote takes on a different meaning at this time of year.

Wie Britta schon erwähnt hat, sind wir hier mitten in der 5. Jahreszeit. Der Höhepunkt beginnt am Altweiberdonnertstag und ist am Rosenmontag erreicht (mancherorts geht der Straßenkarneval bis Dienstag).
Entfernt bekommt zu dieser Zeit des Jahres eine andere Bedeutung.


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_5ArzxNj8vMsmpwK6IC6ZBR6B2VKk9uigIi3rP-1AQe4ECph1b2YMtLWG-bVcl3UHylQmVYR1UjXwunx7mdAfNeBsS6FIGvZebVc5OZJtGPI3H07uAuDytX-WfUveMOBQd6NlgweK_uwe/s400/IMG_6764.JPG
http://www.homegrown.org
Although we moved away from proper Karneval to the South a couple of years ago. Where we now live, we have Fastnet (in proper German you would call it Fastnacht as in the the night before abstinence). Here there are fewer mottos. My kids thankfully could choose to be whatever they wanted. Thing Two just took something out of the dressing-up box. Thing One on the other hand is a completely different candidate. He decided that as they will be celebrating in and outside, it would be good to be something that he could wear over his coat. He has a green coat. And whilst he was considering it, he was wearing green jeans too. He likes his colours (a bit like this kid). Mummy, what is green and long? I quickly decided not to answer this, not shooting myself in the foot with crazy costume ideas. Mummy, I am going to be a green bean. So a green bean. To be honest, I could have just said, we'll paint your face and you are done (he's tall and thin). But you know what, I hate those face paints and you need a costume. I started to surf the net, looked on pinterest. I found these cuties.Perfect.


Vor einigen Jahren sind wir vom richtigen Karneval weggezogen. Wo wir jetzt leben, gibt es "Fastnet" (auf Hochdeutsch "Fastnacht", die Zeit vor der Fastenzeit).
Manchmal gibt es Mottovorgaben.
Meine Kinder entschieden sich glücklicherweise für ein Kostüm nach ihren eigenen Wünschen.
Thing Two nahm sich etwas aus der Verkleidekiste.
Thing One ist da schon etwas anders. Er entschied, dass es ein Kostüm sein musste, dass drinnen und draussen tragbar sein musste. Und während er darüber nachdachte, trug er auch grüne Jeans.
Er mag seine Farben (ein bisschen wie dieser Junge). Mama, was ist lang und grün?
Schnell entschied ich mich, nicht zu antworten, um keine verrückten Kostümideen heraufzubeschwören. 
Mama, ich möchte mich als grüne Bohne verkleiden. So eine grüne Bohne.
Ehrlich gesagt hätte ich sagen können, wir schminken Dein Gesicht und gut (er ist lang und dünn).
Aber ich hasse diese Schminkerei und ein Kostüm musste her.
Ich startete die Internetrecherche und fand diese Süßen hier bei pinterest.



So now I had the idea I had to run with it. Somehow my projects start off like one thing in my head and then mutate all by themselves (see the Shirt Quilt pattern- coming later). I decided to make a tunic with elasticated sides to go over either a coat or a t-shirt. But then I had to buy the fabric and then decided to make a top that could be worn everyday too. I used the Toni pattern which in fleece sewed up like a dream (fleece is not my normal choice!). I lined the hood with some lovely jersey my mum gave me for the boys for Xmas. This pattern is going to become a staple in our house.


Jetzt hatte ich die Idee und musste es umsetzen. Irgendwie beginnen meine Projekte in meinem Kopf und fangen dann aber an zu mutieren (ihr werdet das beim Shirt Quilt sehen, darüber werde ich später berichten). Ich entschied mich, eine Art Tunika zu nähen, die elastisch genug ist, um sie über einen Mantel oder ein Shirt zu tragen. Dann ging es zum Stoffkauf, und ich dachte, es wäre gut, ein Top zu nähen, dass auch täglich getragen werden könnte....
Ich wählte den Toni Schnitt, der sich aus Fleece wunderbar nähen ließ (normalerweise ist Fleece bei mir nicht 1. Wahl!). Gefüttert habe ich das Ganze mit einem schönen Jersey, den ich von meiner Mutter zu Weihnachten bekommen habe, um etwas für die Jungs draus zu nähen.)
Aus diesem Schnitt werde ich noch stapelweise Pullis nähen!



I sewed the hoodie which was well recieved and then put on the beans (I think they look more like peas) afterwards. Once the day is over, I well intend to get out the stitch ripper and replace them with a big fat star!

Ich nähte den Pulli (der als gut befunden wurde) und befestigte dann die Bohnen (wobei ich glaube, sie sehen eher wie Erbsen aus).
Wenn der große Auftritt vorüber ist, werde ich mir den Auftrenner schnappen...und einen großen Stern applizieren!



Pattern: Toni from Schnittreif + homegrown beans
Fabric: green and black fleece, green felt and green starry jersey

Schnitt: Toni von Schnittreif + selbstgezogene Bohnen
Stoff: grüner und schwarzer Fleece, grüner Filz und grüner Sternenjersey

1 comment:

  1. Ha ha, there is some bright green denim in my stash waiting to be something for that boy!

    Love the beans/peas (they are definitely more pea like, but I won't tell) and bet it will look great with a big star afterwards.

    Glad to hear that I'm not the only one with a kid who likes to complicate things...

    ReplyDelete